聚文章 >地图 >睡前故事 >

坎特伯雷故事集

坎特伯雷故事集

时间:2024-01-04 作者:聚文章

坎特伯雷故事集2500字。

在各个行业中文档都非常重要,范文常与我们的写作形影不离。你有培养起阅读范文的意识吗?聚文章的编辑为您整理的这篇“坎特伯雷故事集”的内容,如果您喜欢本文请把它加入您的收藏夹中!

坎特伯雷故事集 篇1

当时对乔叟和他的作品都没多大兴趣。后来送给了董老师,说不定他在编写那本帕索里尼小册子时候也派上了用场,也算宝剑赠烈士,省得放在我书架上落灰。

书是旧物,是给那个时代的人阅读的,自然萌发不出多大生机。帕索里尼用颠覆的手段拍成电影,意义大有不同,虽然是70年代的作品,放在今天,一样令人瞠目结舌。

电影相当的自然主义,在帕索里尼的电影里也算比较商业,即使是不懂艺术电影的人也能从中找到开心的元素。为了重现英国文学的特质,片子整个在英国坎特伯雷拍摄,浓郁的古典风情扑面而来,的确不同于“十日谈”中的意大利人文色彩。内中有一段几乎就是向卓别林致敬,喜剧默片的手法贯穿着整个段落,形象塑造也跟流浪汉夏尔洛差不多,拐棍礼帽,底层的智慧跟上面阶级的愚蠢开火,让人看得很是轻松解颐。结尾一段地狱狂欢更是让人觉得过瘾,整个一个嬉皮士的乐园,内中充斥着无数对于现世的讥讽,画面色彩绚丽,构图精彩无比。帕索里尼的反叛在电影中无处不在,那么多的裸体和屁股,似乎就是一枝枝猥亵观众眼睛的利箭,历史和文学的痼疾、自古以来的阶级分立被一一洞穿,一个也别想走。

文学作品翻拍是电影的传统,不过能颠覆文本的作品少之又少,帕索里尼用性的弯弓来发射自己的批判,究竟影射着什么,别用乳房和屁股,用脑袋去想吧。

坎特伯雷故事集 篇2

it appears to them an exceptionally long and dreary journey, stifling monotony firmly enfolding thirty seemingly well religiously-conscious pilgrims, who trooped to a shrine named canterbury. it is sufficiently conspicuous that the march would have mounted to no fun at all if the proposition of the story-telling contest had not been bred. the flock of pilgrims came in diverse walks of the society at that time, demonstrating their typical values and perceptions anchored in their various social roles.

eyes floating through these old-established pages, i was overwhelmed by the enormous contrast between what i presupposed it to be and what it really displays. to be frank, previously i deemed that it was all about the tales of the religious figures or gods which can extinguish my gleaming passion within only one second. however, the protagonists of these tales are just ordinary enough not to evoke any sense of distance.

他们似乎有一段漫长而枯燥的旅程,令人窒息的单调坚定地拥抱着30位似乎有着良好宗教意识的朝圣者。他们成群结队地去一个叫坎特伯雷的寺庙。它是足够明显,3月将会安装到毫无乐趣可言,如果命题的讲故事比赛没有被饲养。这群朝圣者在当时处于不同的社会阶层,他们的典型价值观和观点植根于各自的社会角色之中。

通过这些老牌页面眼睛浮动,我是被巨大的反差我预先假定它是和它真正显示。说实话,以前我认为它是所有关于的故事正是宗教人物或神可以扑灭我的闪闪发光的激情在只有一个第二。然而,这些故事的主人公是远离平凡,不唤起任何意义。

before i sat down to elaborate on my own viewpoints, i consulted some reviews on the internet, but reinforced is my once wavering faith in this old saying that there are a thousand hamlets in a thousand people’s eyes. i will lay my emphasis on some tales grounded on which i have erected my own interpretations, some of which are distinct from some others.

在我坐下来详细阐述我自己的观点,我咨询了一些评论在互联网上,但钢筋是我曾经动摇信仰在这个老说有一千个村庄在一千人的眼睛。我将根据我为自己构建的解释来强调我的一些故事,其中一些于其他故事不同。

the knight’s tale is looked upon by some critics as a shining example of chivalry which embraces the traits of knightly virtues, honor and courtly love. admittedly, the duel they fought to contend for their mutual lover, to some extent, reflected the valor and determination of a knight, but the hatredtowards one another spawned by this deformed love illustrates chivalry at an immense discount. should fraternal love be excluded from chivalry?

after all, they had a close brotherly bond which was so easily demolished by the sense of competition and the craving to monopolize a flower girl. fair play is irreproachable and typical of knights in the medieval time, but violence against brothers is far from the essential morals of chivalry. it is an irrefutable truth universally acknowledged that love can madden anyone steeped in it, so how to strike a balance between intense love and indispensable reason also remains an issue calling for our penetrating reflection.

骑士的故事被一些评论家视为骑士的美德、荣誉和爱的威严的骑士纪律的光辉典范。诚然,他们战斗的决斗争他们的共同的情人,在某种程度上,反映出的勇气和决心的一个骑士,但对彼此的仇恨引发的这畸形的爱展示了骑士精神在一个巨大的折扣。应该友爱被排除在骑士精神?

毕竟,他们有兄弟般的亲密关系,竞争如此激烈,渴望垄断一个花童。公平竞争无可厚非。中世纪的典型骑士,但对兄弟的暴力远不世纪本的道德骑士。这是一个无可辩驳的举世公认,爱可以madden任何人沉湎于它,所以如何罢工之间的平衡的爱和不可或缺的原因也仍是一个问题要求我们穿透反射。

chaucer’s intentions of the clerk’s tale retain an open guess. some argue that this tale serves a lesson to all and sundry, particularly susceptible women, to confront adversity with inexhaustible fortitude. i have to admit that griselda’s virtue is such as to disarm even the most prejudiced, but her unconditional and even unreasonable tolerance doesn’t find favor with me.

from my perspective, the underlying motive of the tale is to target the gun of assault at the patriarchal society. the husband splurges the wife’s patience lavishly, but was greeted by his wife’s compliance and compromise and ultimately ended up in a blissful life. honestly speaking, the whole tale sounds pretty laughable to me.

乔叟的意图的职员的故事保持一个开放的猜测。有人认为,这个故事是一个教训,所有人,特别是敏感的妇女,以无限的毅力面对逆境。我不得不承认,女名的美德甚至是最偏袒的,但她无条件的、甚至是无理的宽容不能偏袒我。

从我的角度来看,其潜在动机的故事就是针对枪的攻击在父权社会。丈夫妻子的耐心大手大脚挥霍,但迎接他的妻子的合规和妥协,最终结束了在一个幸福的生活。老实说,整个故事听起来很可笑的我。

geoffrey chaucer's spring in his poetry

in the poetry of , the poet geoffrey chaucer described a beautiful spring by using his gorgeous language. he showed to people an ideal spring which was deeply rooted in his heart. and a wonderful life in geoffrey chaucer’s spring, everyone live harmonious with each other and enjoy their life.

there was no war in geoffrey chaucer’s spring, the whole life in there were filled with peaceful.

一个理想弹簧,深深地扎根于他的心。和一个美好的生活在杰弗里·乔叟的春天,大家彼此生活和谐,享受他在诗歌《坎特伯雷故事集>,诗人杰弗里·乔叟描述一个美丽的春天通过使用他的华丽的语言。他给人们们的生活。

没有战争在杰弗里·乔叟的春天,整个生活在有充满和平。

as far as i am concerned, in geoffrey chaucer’s spring, the flowers in bloom and all of the animals were full of energy. such as the bird began to sing and then the young people began to love. all that suggests the arrival of spring and that spring was full of love, happiness and joyful.

here is how spring was described in an actual scientific treatise. geoffrey chaucer described a beautiful early spring.

在我看来,在乔叟的春天,花儿盛开,所有的动物都充满活力。如鸟儿开始唱歌,然后年轻的人们开始去爱。所有这表明春天的到来,春天充满了爱、幸福和快乐。

这是spring如何被描述在一个实际的科学论文。杰弗里·乔叟描述一个美丽的早春。

also in geoffrey chaucer’s spring, the light rain began to fall and the comfortable western wind began to blow. and the rice fields began to recover by the influence of this climate. in the clear blue sky, the sun began to rise and the whole earth was very warm because of the sun.

however, in the night of geoffrey chaucer’s spring, the spring was still very beautiful. it lets people don’t want to sleep because the scenery of the spring was wonderful. everyone enjoyed that spring and their heart was hard to clam, people wanted to love and to be loved in such a beautiful spring.

in addition, the animals began to love too, such as the bird started singing love songs in the tree. so the whole world was very peaceful and beautiful in geoffrey chaucer’s spring.

坎特伯雷故事集 篇3

《坎特伯雷故事集》是英国作家乔叟的小说。作品描写一群香客聚集在伦敦一家小旅店里,准备去坎特伯雷城朝圣。店主人建议香客们在往返途中各讲两个故事,看谁讲的最好。故事集包括了23个故事,其中最精彩的故事有:骑士讲的爱情悲剧故事、巴斯妇讲的骑士的故事、卖赎罪券者讲的劝世寓言故事、教士讲的动物寓言故事、商人讲的家庭纠纷的故事、农民讲的感人的爱情和慷慨义气行为的故事。作品广泛地反映了资本主义萌芽时期的英国社会生活,揭露了教会的腐败、教士的贪婪和伪善,谴责了扼杀人性的禁欲主义,肯定了世俗的爱情生活。

《坎特伯雷故事集》的艺术成就很高,远远超过了以前同时代的英国文学作品,是英国文学史上现实主义的第一部典范。作品将幽默和讽刺结合,喜剧色彩浓厚,其中大多数故事用双韵诗体写成,对后来的英国文学产生了影响。人物形象鲜明,语言生动活泼。乔叟用富有生命力的伦敦方言进行创作,也为英国文学语言奠定了基础。他首创的英雄双韵体为以后的英国诗人所广泛采用,因而乔叟被誉为英国诗歌之父。

坎特伯雷故事集 篇4

他们似乎有一段漫长而枯燥的旅程,令人窒息的单调坚定地拥抱着30位似乎有着良好宗教意识的朝圣者。他们成群结队地去一个叫坎特伯雷的寺庙。它是足够明显,3月将会安装到毫无乐趣可言,如果命题的讲故事比赛没有被饲养。这群朝圣者当时处于不同的社会阶层,他们的典型价值观和观点根植于各自的社会角色之中。

通过这些老牌页面眼睛浮动,我是被巨大的反差我预先假定它是和它真正显示。说实话,以前我认为它是所有关于的故事正是宗教人物或神可以扑灭我的闪闪发光的激情在只有一个第二。然而,这些故事的主人公是远离平凡,不唤起任何意义。

before i sat down to elaborate on my own viewpoints, i consulted some reviews on the inter***, but reinforced is my once wavering faith in this old saying that there are a thousand hamlets in a thousand people’s eyes. i will lay my emphasis on some tales grounded on which i have erected my own interpretations, some of which are distinct from some others.

在我坐下来详细阐述我自己的观点,我咨询了一些评论在互联网上,但钢筋是我曾经动摇信仰在这个老说有一千个村庄在一千人的眼睛。我将根据我为自己建立的解释来强调我的一些故事,其中有些不同于其他人。

the knight’s tale is looked upon by some critics as a shining example of chivalry which embraces the traits of knightly virtues, honor and courtly love. admittedly, the duel they fought to contend for their mutual lover, to some extent, reflected the valor and determination of a knight, but the hatredtowards one another spawned by this deformed love illustrates chivalry at an immense discount. should fraternal love be excluded from chivalry?

after all, they had a close brotherly bond which was so easily demolished by the sense of ***petition and the craving to monopolize a flower girl. fair play is irreproachable and typical of knights in the medieval time, but violence against brothers is far from the essential morals of chivalry. it is an irrefutable truth universally acknowledged that love can madden anyone steeped in it, so how to strike a balance between intense love and indispensable reason also remains an issue calling for our pe***rating reflection.

骑士的故事被一些评论家视为骑士的美德、荣誉和爱的威严的骑士纪律的光辉典范。诚然,他们战斗的决斗争他们的共同的情人,在某种程度上,反映出的勇气和决心的一个骑士,但对彼此的仇恨引发的这畸形的爱展示了骑士精神在一个巨大的折扣。应该友爱被排除在骑士精神?

毕竟,他们有兄弟般的亲密关系,竞争如此激烈,渴望垄断一个花童。公平竞争无可厚非。中世纪的典型骑士,但对兄弟的暴力远不世纪本的道德骑士。这是一个无可辩驳的举世公认,爱可以madden任何人沉湎于它,所以如何罢工之间的平衡的爱和不可或缺的原因也仍是一个问题要求我们穿透反射。

chaucer’s intentions of the clerk’s tale retain an open guess. some argue that this tale serves a lesson to all and sundry, particularly susceptible women, to confront adversity with inexhaustible fortitude. i have to admit that griselda’s virtue is such as to disarm even the most prejudiced, but her unconditional and even unreasonable tolerance doesn’t find favor with me.

from my perspective, the underlying motive of the tale is to target the gun of assault at the patriarchal society. the husband splurges the wife’s patience lavishly, but was greeted by his wife’s ***pliance and ***promise and ultimately ended up in a blissful life. honestly speaking, the whole tale sounds pretty laughable to me.

乔叟的意图的职员的故事保持一个开放的猜测。有人认为,这个故事是一个教训,所有人,特别是敏感的妇女,以无限的毅力面对逆境。我不得不承认,一个女人的品名是如举重甚至是最偏袒的,但她无条件的甚至是不合理的宽容不能宠坏我。

从我的角度来看,其潜在动机的故事就是针对枪的攻击在父权社会。丈夫妻子的耐心大手大脚挥霍,但迎接他的妻子的合规和妥协,最终结束了在一个幸福的生活。老实说,整个故事听起来很可笑的我。

geoffrey chaucer's spring in his poetry

in the poetry of , the poet geoffrey chaucer described a beautiful spring by using his g***eous language. he showed to people an ideal spring which was deeply rooted in his heart. and a wonderful life in geoffrey chaucer’s spring, everyone live harmonious with each other and enjoy their life.

there was no war in geoffrey chaucer’s spring, the whole life in there were filled with peaceful.

一个理想弹簧,深深地扎根于他的心。和一个美好的生活在杰弗里·乔叟的春天,大家彼此生活和谐,享受他在诗歌《坎特伯雷故事集>,诗人杰弗里·乔叟描述一个美丽的春天通过使用他的华丽的语言。他给人们们的生活。

没有战争在杰弗里·乔叟的春天,整个生活在有充满和平。

as far as i am concerned, in geoffrey chaucer’s spring, the flowers in bloom and all of the animals were full of energy. such as the bird began to sing and then the young people began to love. all that suggests the arrival of spring and that spring was full of love, happiness and joyful.

here is how spring was described in an actual scientific treatise. geoffrey chaucer described a beautiful early spring.

在我看来,在乔叟的春天,花儿盛开,所有的动物都充满活力。例如,鸟儿开始唱歌,然后年轻人开始爱。所有这表明春天的到来,春天充满了爱、幸福和快乐。

这是spring如何被描述在一个实际的科学**。杰弗里·乔叟描述一个美丽的早春。

also in geoffrey chaucer’s spring, the light rain began to fall and the ***fortable western wind began to blow. and the rice fields began to recover by the influence of this climate. in the clear blue sky, the sun began to rise and the whole earth was very warm because of the sun.

however, in the night of geoffrey chaucer’s spring, the spring was still very beautiful. it lets people don’t want to sleep because the scenery of the spring was wonderful. everyone enjoyed that spring and their heart was hard to clam, people wanted to love and to be loved in such a beautiful spring.

in addition, the animals began to love too, such as the bird started singing love songs in the tree. so the whole world was very peaceful and beautiful in geoffrey chaucer’s spring.

在杰弗里·乔叟的春天,小雨开始下起来,舒适的西风开始吹起来。和稻田开始复苏的影响气候。在蓝天下,太阳开始升起,整个地球因为太阳而非常温暖。

然而,在杰弗里·乔叟春天的黑暗中,春天依然很美。它让人们不想睡觉,因为春天的景色很棒。每个人都喜欢这个春天,他们的心很难受。人们想在这样一个美丽的春天里被爱和被爱。

此外,动物开始爱得太多,比如鸟儿开始在树上唱情歌。所以整个世界很和平和美丽的春天在乔叟。

in such a beautiful spring day, pilgrims began to worship the saints and the monks began to visit all over the world to serve their mission. people from all over the world came to canterbury in that spring and they lived in hotel prepared to pilgrimage the next day. in other word, all the people were joyful in that spring and they did their right things in canterbury and enjoyed live there.

在这样一个美丽的春天,朝圣者开始崇拜圣徒和僧侣,他们开始访问世界各地,为他们的使命。来自世界各地的人们来到春天的坎特伯雷,他们呆在酒店里为第二天的朝圣做准备。换句话说,所有的人都很快乐,春天,他们在坎特伯雷做正确的事情,享受生活。

in my opinion, the reason why geoffrey chaucer could describe such a wonderful spring is that he himself belongs to the upper class while he also has an understanding for the poor people. his rich life experience gives him an altitude to control the attitude with skill and ease. and for this, i was deeply attracted by his wonderful spring and his writing style.

坎特伯雷故事集 篇5

乔叟的《坎特伯雷故事集》不是第一本短篇小说集,甚至让一群人中每人讲一个故事这种形式也不是什么新主意。在薄伽丘的《十日谈》中就有十个人,为了躲避1348年在佛罗伦萨肆虐的瘟疫逃到城郊的庄园。他们就是通过讲故事来消磨时间的。

《坎特伯雷故事集》中也有一群人,每个人讲述一个故事。按题材来分,有爱情和骑士探险传奇、宗教和道德训诫故事、诙谐滑稽故事、动物寓言等几大类,内容包罗万象,有雅有俗,有的很有趣。

我们不仅对故事本身感兴趣,而且对讲述故事的人也感兴趣。他们中的每个人都是真实的。乔叟在引言中把他们一一作了介绍。他凭借朝圣者之口,汇集了欧洲中世纪文学中的各种主要类型。作品广泛地反映了资本主义萌芽时期的英国社会生活,揭露了教会的腐败、教士的贪婪和伪善,谴责了扼杀人性的禁欲主义,肯定了世俗的爱情生活。

《坎特伯雷故事集》的艺术成就很高,远远超过了以前同时代的英国文学作品,是英国文学史上现实主义的第一部典范。作品将幽默和讽刺结合,喜剧色彩浓厚,其中大多数故事用双韵诗体写成,对后来的英国文学产生了影响。

人物形象鲜明,语言生动活泼。乔叟用富有生命力的伦敦方言进行创作,也为英国文学语言奠定了基础。他首创的英雄双韵体为以后的英国诗人所广泛采用,因而乔叟被誉为“英国诗歌之父”。

本文来源://www.jwz75.com/j/563.html